1973年,懷特獲得了諾貝爾文學(xué)獎,這是澳大利亞有 史以來第一位獲此殊榮的作家 ,引起了全國文學(xué)界的轟動,各路記者紛 紛前來采訪。
一位記者捷足先登,欣喜不已,因?yàn)?一向拒絕媒體采訪的懷特同意了他的采訪 。懷特微笑著告訴記者:“我雖然同意了你 的采訪,但采訪地點(diǎn)要由我來安排。”記者 點(diǎn)頭同意了。懷特說完,收拾起釣具,手 中拎著輕便折疊式的躺椅走出家門,記者 尾隨其后。來到一處水流湍急的河邊,懷 特停下來,放下釣具,撐開躺椅,對記者 說:“我們就在這個地方進(jìn)行采訪。但今天 的采訪很特別,不能用語言去交流,而要 用心去溝通。我再次強(qiáng)調(diào),在采訪的過程 中,沒有語言,只有心靈對話,直到我宣 布采訪結(jié)束為止。
那么,采訪現(xiàn)在正式開始。”說完,他開始在釣鉤上穿上蚯蚓作為魚餌,又將魚鉤拋進(jìn)河水里,然后手握釣竿,躺在椅子上,緊閉著眼睛。很快,一 下午的時間過去了,記者站在他的身旁像個木偶。懷特睜開眼說:“采訪到此結(jié)束”說完就開始收拾釣具和折疊躺椅。
記者此 時急了,因?yàn)橐幌挛绲牟稍L一無所獲,忙問:“懷特先生,您對獲得諾貝爾文學(xué)獎有什么感想?”懷特抬起頭微笑著回答:“我 已經(jīng)接受了你一個下午的采訪,答案已經(jīng)告訴你了,難道你沒有用心去體會?”記者 滿臉通紅,張口結(jié)舌。懷特接著說:“諾貝爾文學(xué)獎對于我來說,那是多余,不是釣魚。”說完便不再理會記者,背著釣具,拎 著折疊躺椅走了。記者被晾在了那里,半天說不出話來。
(摘自《演講與口才》)
熱門專題: